Chicago to Boston to Chicago

Saturday, March 17, 2007


Instead of fighting the crowds at the bars, Cowlick decided to go over to BJ's (Chicago native) and play Balderdash after our show.


Here we are at Target trying to find it. They don't carry it. Neither does Border, Barnes & Noble, or Gamer's Paradise. After all the searching we found out Tim actually owned it.

In Balderdash a word is given and everyone has to write down a fake definition, these are put in a pile along with the real definition and everyone has to guess which is the real definition. Here are a few of the fake definitions we came up with.

Mycraner - What an elderly person says after they hurt their head. (Tim)

Finundate- To involve a domesticated animal in the solving of a crime. (Me)

Abelmosk- Weiner, weiner, weiner, big gay beaners. (Scott)

1 Comments:

Blogger Tim said...

It was "Micraner", and the definition about the old people was Martin's. (Though I laughed at it. Hard.)

11:42 PM  

Post a Comment

<< Home